A meccs könnyed olasz sikert ígért, senki sem számított ilyen krimire. Az olasz kapitánynak megvan a magyarázata erre:
"Izgalmas torna ez a Konföderációs Kupa, de több szünet kellene két mérkőzés között, mert így nem tudják kipihenni magukat a játékosok. Nagy a forróság, nyolcvan százalékos a páratartalom, ami fokozott igénybevételt jelent."
Prandelli emlékezetében még élénken élhet, hogy a legutóbbi nagy tornán, a tavalyi Európa-bajnokságon egy meglehetősen enervált olasz csapat esett áldozatául a spanyoloknak az aranymeccsen (0-4). Persze erre találták ki a rotációt...
"A legfontosabb, hogy lássuk, ki milyen kondícióban érkezik a következő összecsapásra. A brazilok ellen játszunk, nem vehetjük félvállról, de csak az mehet majd a pályára, aki testben-lélekben tökéletesen oda tudja tenni magát" - nyilatkozta a szakvezető, aki Aquilani lecserélésével kapcsolatban úgy indokolt, nem működött a letámadás, nem működött a szerepek leosztása, és Balotelli is nagyon egyedül maradt elöl a meccs kezdeti szakaszában. Ezért kellett jönnie másik embernek, Giovincónak.
VIDEÓS ÖSSZEFOGLALÓ
FIFA Confederations Cup Brazil 2013 Group A... by Forzamediadivision
| KONFÖDERÁCIÓS KUPA, A-CSOPORT, 2. FORDULÓ: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Olaszország-Japán 4-3 (De Rossi 41., Ucsida 50. - öngól, Balotelli 52. - 11-esből, Giovinco 86., ill. Honda 21. - 11-esből, Kagava 33., Okazaki 69.) A kezdők:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
